Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

τα γεγονότα

  • 1 αμφιγνοεω

        1) колебаться, сомневаться
        

    (ἐπί τινος Plat. и περί τινος Isocr.)

        2) быть в неведении, недоумевать, не понимать
        

    ὅ τι ἐποίουν ἠμφιγνόουν Xen. — они недоумевали, что (те) делают;

        ἀμφιγνοηθείς Xen.не будучи узнан

        3) ошибаться
        

    οὐ δή που σ΄ ἐγὼ γεγονότα συστρατιώτην ἐμὸν ἀμφιγνοῶ Plut. — ведь я не ошибаюсь, что ты был (некогда) моим боевым товарищем

    Древнегреческо-русский словарь > αμφιγνοεω

  • 2 γιγνομαι

        дор.-ион. и поздн. γίνομαι (γῑ), эп. тж. γείνομαι (см.)
        

    (impf. ἐγιγνόμην, fut. γενήσομαι, aor. 2 ἐγενόμην - дор. ἐγενόμαν, pf. γέγονα - эп. тж. γέγαα, part. γεγαώς - стяж. γεγώς; pass.: pf. γεγένημαι, ppf. (ἐ)γεγενητο)

        1) рождаться
        

    (θανεῖν ἢ γενέσθαι Hes.; γ. καὴ ἀπόλλυσθαι Plat.)

        τὰ γενόμενα или γιγνόμενα (sc. τέκνα) Arst. — дети;
        γεγονέναι ἔκ τινος Hom., Eur., Arst., ἀπό τινος Her., Xen., Plat., редко τινος Eur.происходить от кого-л.;
        νέον γεγαώς Hom. — новорожденный;
        γεγονέναι εὖ Her. или καλῶς Isocr. — быть знатного происхождения;
        οἱ ἐξ ἡμῶν γεγονότες Isocr.наши дети

        2) ( о растениях) рождаться, вырастать, расти
        

    (φύλλα καὴ ἄνθεα γίγνεται ὥρῃ Xen.; τὰ γιγνόμενα ἐν ἀγρῷ Xen. и κατὰ τὰς χώρας Arst.)

        3) происходить, совершаться
        

    γ. ἔκ τινος Her., ἀπό τινος Xen., ὑπό τινος Thuc., Xen. и παρά τινος Plat.случаться из-за кого(чего)-л., вследствие чего-л. или благодаря кому(чему)-л.;

        ἢ γεγονότα ἢ ὄντα ἢ μέλλοντα Plat. — прошлое, настоящее или будущее;
        οὐκ ἂν ἔμοιγε ἐλπομένῳ τὰ γένοιτο Hom. — не смею надеяться, чтобы это случилось;
        ἀγορέ γένετο Hom. — происходило собрание;
        χρῆν Κανδαύλῃ γενέσθαι κακώς Her. — Кандавлу пришлось плохо;
        πιστὰ ἠξίου γενέσθαι Xen. — он потребовал гарантий;
        ἐγίγνονθ΄ οἱ ὅρκοι Dem. — были даны клятвы;
        τὰ ἱερὰ καλὰ ἐγίγνετο Xen. — жертвоприношение сложилось благоприятно;
        τὰ γεγενημένα или τὰ γενόμενα Xen., Dem.; — происшедшее, прошлые события;
        τὰ γενησόμενα Dem. — предстоящие события, последствия;
        ἀρρωδέομεν μέ ὑμῖν οὐκ ἡδέες γένωνται οἱ λόγοι Her. — мы опасались, не будут ли вам неприятны эти слова;
        ἐγένετο ὥστε ἀμφοτέρους ἔξω Σπάρτης εἶναι Xen. — случилось так, что оба уехали из Спарты;
        λαβεῖν μοι γένοιτο αὐτόν! Xen. — ах, если бы мне удалось поймать его!

        4) становиться, делаться
        

    πάντα γιγνόμενος (Πρωτεύς) Hom. — Протей, превращающийся во все (что угодно);

        ἐκ πλουσίου πένητα γενέσθαι Xen. — стать из богача бедняком;
        εἴ τις κωλυτές γίγνοιτο τῆς διαβάσεως Thuc.если бы кто-л. вздумал помешать переходу;
        τί γένωμαι ; Aesch. — что со мной будет?;
        οὐκ ἔχοντες ὅ τι γένωνται Thuc. — не зная, как им быть;
        γενέσθαι τῶν δικαστέων Her.состоять судьей (досл. в числе судей);
        τούτων γενοῦ μοι Arph. — стань таким, как они;
        καθ΄ ἕν γ. Thuc. — объединяться, соединяться;
        ἐπὴ τῆς γνώμης τινὸς γ. Dem.присоединяться к чьему-л. мнению;
        πρὸς τῇ γῇ γ. Dem. — причаливать к берегу;
        ἑαυτοῦ γ. Plat., Dem.; — становиться независимым, но γ. αὑτοῦ Soph., ἐντὸς ἑαυτοῦ Her. и εν ἑαυτῷ Xen. овладевать собой, приходить в себя;
        ὅ σῖτος ἐγένετο ἑκκαίδεκα δραχμῶν Dem. — цена на хлеб дошла до 11 драхм;
        ἐν πολέμῳ γενέσθαι Thuc. — вступить в войну;
        δι΄ ἔχθρας γενέσθαι τινί Arph.поссориться с кем-л.;
        παντοῖος ἐγίνετο μέ … Her. — он прилагал все усилия к тому, чтобы не …;
        ἆρ΄ ἀν ἐν καιρῷ γένοιτο ; Xen. — не было ли бы кстати?;
        ἐπ΄ ἐλπίδος μεγάλης γενέσθαι Plut. — возыметь большую надежду, воспрянуть духом;
        γενέσθαι σύν τινι или μετά τινος Xen.быть на чьей-л. стороне или в союзе с кем-л.;
        κατὰ σφᾶς αὐτοὺς γ. Dem. — обособляться, отделяться;
        ἐπὴ τῷ ἄκρῳ γενέσθαι Xen. — достигнуть вершины;
        τοῦ πάσχειν κακῶς ἔξω γενέσθαι Dem. — находиться вне опасности;
        ἀπὸ или ἐκ δείπνου γενέσθαι Her. — кончить обед;
        ἐξ ὀφθαλμῶν τινι γενέσθαι Her.покинуть кого-л. (досл. уйти с чьих-л. глаз);
        γενόμενος ἀπὸ τούτων Plut. — покончив с этим;
        πρὸς αὑτῷ γενόμενος βραχὺν χρόνον Plut.немного поразмыслив

        5) филос. становиться, изменяться
        

    (ἔστι μὲν οὐδέν, ἀεὴ δε γίγνεται Plat.; γίγνεται πάντα ἐξ ἐναντίων ἢ εἰς ἐναντία Arst.)

        6) приходить, наступать
        

    (ἅμα ἕῳ γιγνομένῃ Thuc.; ὡς τρίτη ἡμέρη ἐγένετο Her.)

        7) (в историч. врем.) достигнуть (того или иного) возраста
        

    ἔτεα τρία καὴ δέκα γεγονώς Hom. ( или γενόμενος Xen.) — достигший 13 лет от роду;

        ὀγδοηκοστὸν ἔτος γεγονώς Luc. — в возрасте 80 лет;
        ὑπὲρ τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονώς Xen.перешедший возраст военнообязанного

        8) возникать, появляться
        

    νόσος ἤρξατο γ. Thuc. — началась эпидемия;

        ἀνάπυστα γίνεται τρόπῳ τοιῷδε Her. — вот как дело обнаружилось;
        τὸ τοὺς πολεμήσοντας γεγενῆσθαι Dem. — появление людей, намеренных воевать

        9) получаться, оказываться
        ὅ τῶν ψήφων γεγονὼς ἀριθμός Plat. — оказавшееся (после подсчета) число голосов;
        οἱ καρποὴ οἱ γιγνόμενοι ἐξ ἀγελῶν Xen. — доходы от скотоводства;
        τὰ ἑαυτοῖς γενόμενα Dem.их доходы

        10) (в историч. врем.) миновать, пройти
        

    πρὴν ἓξ μῆνας γεγονέναι Plat. — не прошло и шести месяцев;

        ἐγένετο ἡμέραι ὀκτώ NT.прошло 8 дней

    Древнегреческо-русский словарь > γιγνομαι

  • 3 εχθες

         ἐχθές
        эол. ἔχθες adv. (= χθές См. χθες) вчера
        

    τὰ ἐ. καὴ πρῴην γεγονότα Plat. — то, что произошло вчера и позавчера, т.е. совсем недавно;

        οὐ νῦν γε κἀχθές, ἀλλ΄ ἀεί Soph. — не с нынешнего и не со вчерашнего дня, а вечно

    Древнегреческо-русский словарь > εχθες

  • 4 παιδιον

        τό
        1) ребенок, дитя, младенец ( мальчик или девочка) Her. etc.
        

    τὰ νεωστὴ γεγονότα παιδία Plat. — совсем маленькие дети;

        ἐκ παιδίου Xen.с детства

        2) молоденький раб, раб-ребенок Arph.

    Древнегреческо-русский словарь > παιδιον

  • 5 περι

        I.
         περί
        I
         (ῐ) adv. вокруг, кругом
        

    π. τ΄ ἀμφί τε HH.(по)всюду кругом - см. тж. πέρι I

        II
         анастрофически πέρῐ
        1) praep. cum gen.:
        (1) вокруг, около
        

    (π. τρόπιος Hom.; π. Δαρδανίας Eur.)

        (2) за, из-за
        

    (μάχεσθαι π. τινος Hom.; κινδυνεύειν π. τινος Her.; δεδιέναι π. τινος Plat.; π. ψυχῆς ὅ ἀγών Xen.; μάχη περί τινος Plat.)

        (3) касательно, насчет, о
        

    (π. τινος ἀκουέμεναι Hom.; π. τινος διαλέγεσθαι Xen.)

        π. μὲν δέ βρώσεως καὴ πόσεως Xen. — что же касается пищи и питья;
        ἀριθμοῦ δὲ πέρι Her. — что же касается количества;
        περὴ γενέσεως καὴ φθορᾶς Plat. (вопрос) о возникновении и гибели;
        τοῦ πέρι ; Plat.насчет чего?

        (4) с целью, для, ради
        

    π. τοῦ τιμωρήσασθαι Φίλιππον Dem.чтобы отомстить Филиппу

        (5) поверх, по
        

    (π. γᾶς Sappho)

        (6) выше
        

    π. πάντων ἔμμεναι ἄλλων Hom. — быть выше всех прочих;

        π. πάντων κρατερός Hom. — сильнейший из всех;
        π. παντὸς ποιεῖσθαι Xen. — ставить выше всего;
        π. πολλοῦ ποιεῖσθαι Thuc. — ставить высоко;
        π. ὀλίγου ποιεῖσθαι Xen. — невысоко ставить;
        π. οὐδενὸς ἡγεῖσθαι Lys.ни во что не ставить

        2) praep. cum dat.:
        (1) вокруг, около
        

    (π. στήθεσσι Hom.; π. τῇσι κεφαλῇσι Her.; π. τῇ χειρί Plat.)

        ἑσταότες π. Πατρόκλῳ Hom.стоящие вокруг (тела) Патрокла

        (2) с помощью, посредством
        

    π. δουρὴ πεπαρμένος Hom.пронзенный копьем

        (3) возле, рядом с, у, при
        

    (π. πύλῃσι Hom.; νεκρὸς π. νεκρῷ Soph.)

        (4) за, из-за
        

    (π. τινι μάχεσθαι Hom.; π. τινι φοβεῖσθαι Thuc.)

        (5) касательно, насчет
        

    θαρρεῖν π. τινι Plat. — питать доверие, т.е. быть уверенным насчет чего-л.

        (6) вследствие, в связи с, из-за
        

    (π. φόβῳ Aesch.)

        π. αὑτῷ Thuc.по собственной вине

        (7) целиком, вполне
        

    π. κῆρι, π. φρεσίν или π. θυμῷ Hom. — всем сердцем, от всей души;

        π. σθένεϊ Hom.изо всех сил

        3) praep. cum acc.:
        (1) кругом, около, вокруг
        

    (π. τινα, π. ἄστυ Hom.; π. στρατόπεδον Xen.)

        ἥ ἀγορὰ ἥ π. τὰ ἀρχεῖα Xen. — площадь вокруг официальных учреждений;
        οἱ π. Ἡράκλειτον Plat. — последователи Гераклита;
        οἱ π. τὸν Πείσανδρον Thuc.Писандр и его спутники

        (2) рядом с, у, при, возле
        

    (ἥ π. Λέσβον ναυμαχία Xen.)

        οἱ π. τέν θάλατταν οἰκοῦντες Plat. — обитающие у моря;
        π. τέν κρήνην Plat.у источника

        (3) (при глаголах со знач. столкновения) на, о
        

    π. λίθον πεσεῖν Arph.упасть на (т.е. удариться о) камень;

        π. ἀλλήλους Thuc. (столкнуться) друг с другом

        (4) в пределах, в области, в
        

    π. Πιερίην Her. — в Пиерии;

        τὰ π. τέν Αἴγυπτον γεγονότα Her. — то, что произошло в Египте

        (5) среди, у
        

    (π. τοὺς βαρβάρους ἢ τοὺς Ἕλληνας Plat.)

        (6) приблизительно, около
        

    (π. τούτους τοὺς χρόνους Thuc.; π. ἑξήκοντα Plat.)

        π. λύχνων ἁφάς Her. — около того времени, когда зажигаются огни

        (7) (при глаголах со смыслом работы, занятия) над, насчет ( обычно не переводится)
        

    π. τι πονεῖσθαι Hom.трудиться над чем-л.;

        π. τι εἶναι Xen. или γίγνεσθαι Polyb.быть занятым чем-л.;
        οἱ π. τέν ποίησιν ὄντες Isocr. — те, которые занимаются поэзией;
        οἱ π. τέν θήραν Plat.охотники

        (8) по отношению к
        

    (ἄδικος π. τινα Xen.; εὐσεβεῖν π. θεούς Plat.)

        (9) касательно, насчет, о
        

    τὰ π. Κῦρον Her. — то, что касается Кира;

        τὰ π. τὰς ναῦς Thuc. — мореходное дело;
        οἱ νόμοι οἱ π. τοὺς γάμους Plat. — законы о браке;
        ὄργανα ὅσα π. γεωργίαν Plat.сельскохозяйственные орудия

        

    οἱ π. Λυσίαν λόγοι Plat.речи Лисия

        II.
         πέρι
        I
        adv. превыше всего, весьма, чрезвычайно
        ἣ π. κέρδεα οἶδεν Hom. (Пенелопа), которая чрезвычайно искушена в хитростях

        II
         анастрофически = περί См. περι II

    Древнегреческо-русский словарь > περι

  • 6 αγνοώ

    (ε) μετ.
    1) не знать (чего-л.); 2) игнорировать, не принимать в расчёт; пренебрегать;

    αγνοώ τα γεγονότα — игнорировать факты

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αγνοώ

  • 7 αρκώ

    (ε) (αόρ. ήρκεσα) αμετ. хватать, быть достаточным; удовлетворять;

    αρκεί και υπεραρκεί — хватит и (ещё) останется;

    αρκούν οι αστειότητες! — шутки в сторону!;

    αρκιέμαι, αρκούμαι

    1) — довольствоваться, удовлетворяться;

    αρκούμαι στα λίγα — довольствоваться малым;

    2) ограничиваться;

    αρκούμαι να μιλήσω μόνο γιά δύο γεγονότα — я ограничусь в своей речи двумя фактами

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αρκώ

  • 8 βαρύτητα

    [-ης (-ητος)] η
    1) тяжесть, вес; 2) перен. вес, значительность, важность;

    γεγονότα μεγάλης βαρύτητας — события большой важности;

    3) серьёзность (болезни, положения и т. п.);
    4) низкий тон (голоса, звука); 5) физ. сила тяжести; тяготение;

    κέντρο της βαρύτητας — центр тяжести

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βαρύτητα

  • 9 γεγονός

    (-ότος) τό
    1) событие, происшествие;

    σπουδαίο (πρωτάκουστο) γεγονός — важное (неслыханное) событие;

    2) факт;

    αναμφισβήτητο γεγονός — неоспоримый факт;

    είναι γεγονός — ото факт;

    γεγονός είναι ότι... — факт, что...;

    διαστρεβλώνω τα γεγονότα — искажать факты;

    § θέτω κάποιον προ τετελεσμένου γεγονότος — поставить кого-л. перед совершившимся фактом.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γεγονός

  • 10 δραματικός

    η, ό[ν]
    1) драматический;

    δραματικό θέατρο — драматический театр;

    2) трагический;

    δραματικά γεγονότα — трагические события;

    3) ирон. драматический, трагический (о тоне, голосе)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δραματικός

  • 11 εξακριβώνω

    [-ώ (ο)] μετ. уточнять, проверять, выяснять;
    (точно) устанавливать;

    εξακριβώνω τα γεγονότα — уточнять факты;

    εξακριβώνω τό ζήτημα — выяснять вопрос;

    εξακριβώνω την αλήθεια — установить истину;

    εξακριβώνω την ταυτότητα — установить личность

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εξακριβώνω

  • 12 εξελίσσω

    μετ.
    1) развивать, способствовать эволюции; 2) развивать, развёртывать; 1) — развиваться, эволюционизироваться;

    2) развиваться, развёртываться;

    τα γεγονότα εξελίσσονται γρήγορα — события развиваются быстро;

    3) становиться, делаться, превращаться;

    εξελίσσεται εις σοβαρόν επιστήμονα — он становится видным учёным

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εξελίσσω

  • 13 παρακολουθώ

    (ε) μετ.
    1) идти следом, следовать (за кем-л.); 2) следить, наблюдать (за кем-чем-.ι.);

    παρακολουθώ με το βλέμμα — следить глазами;

    παρακολουθώ τα γεγονότα — следить за событиями;

    3) выслеживать;
    устраивать, устанавливать слежку, шпионить (за кем-л.); 4) посещать (кино, собрание и т. п.);

    παρακολουθώ τα μαθήματα — посещать занятия, уроки, лекции;

    παρακολουθώ θεατρική παράσταση — смотреть спектакль;

    παρακολουθώ συναυλία — слушать концерт

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παρακολουθώ

  • 14 παρεμβάλλω

    (αόρ. παρενέβαλον, παθ. αόρ. παρενεβλήθην) μετ. ставить, вставлять;

    παρεμβάλλω εμπόδια ( — или προσκόμματα) — ставить преграды, чинить препятствия;

    παρεμβάλλομαι — вклиниваться;

    παρενεβλήθησαν από τότε πολλά γεγονότα с тех пор произошло много событий

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παρεμβάλλω

  • 15 προλαβαίνω

    (αόρ. (ε)πρόλαβα, παθ. αόρ. προλήφθηκα) 1. μετ.
    1) предупреждать, предотвращать; 2) предупреждать, предвосхищать; опережать;

    προλαβαίνω τα γεγονότα — опережать события;

    προλαβαίνω την επιθυμία — предупреждать желания;

    με προλάβατε σε... вымени опередили...;
    3) настигать, застигать; 2. μετ., αμετ. 1) находить время, успевать; δεν πρόλαβα να σού γράψω я не нашёл времени тебе написать; έχω πολλές δουλειές και δεν θα τίς προλάβω у меня много работы, и я не успею всё сделать; 2) см. προκάνω

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προλαβαίνω

  • 16 πρόσφατος

    η, ο [ος, ον ]
    1) недавний;

    τα πρόσφατα γεγονότα — недавние события;

    2) прям., перен. свежий, новый

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πρόσφατος

  • 17 συμβαίνω

    (αόρ. συνέβηκα и συνέβη ν) αμετ.
    1) бывать, случаться; иметь место, происходить; συνέβηκαν μεγάλα γεγονότα произошли крупные события;

    τί συμβαίνει; — что происходит, что такое?;

    2) απρόσ. бывает, случается;
    συνέβη ν' αρρωστήσω случилось так, что я заболел

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συμβαίνω

  • 18 συνδυάζω

    μετ.
    1) связывать; сочетать; комбинировать; подбирать;

    συνδυάζω τό τερπνόν μετά τού ωφελίμου — сочетать приятное с полезным;

    συνδυάζω τα χρώματα — подбирать краски;

    2) сопоставлять; проводить аналогию;

    συνδυάζω τα γεγονότα — сопоставлять факты;

    3) ассоциировать;
    1) — связываться; — сочетаться; — комбинироваться;

    2) сопоставляться;
    3) быть в списке кандидатов (партии, блока, группировки); 4) ассоциироваться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συνδυάζω

  • 19 συντελώ

    (ε) (αόρ. συνετέλεσα) 1. αμετ. вносить свой вклад; способствовать, содействовать;

    συντελώ στην πρόοδο — способствовать прогрессу;

    2, μετ. уст. завершать, заканчивать, доводить до конца;

    συντελοβμαι

    1) — завершаться, заканчиваться;

    συνετελέσθη το δυσκολώτερον τού έργου самая трудная часть работы завершена;

    η καταστροφή έχει συντελεσθεί ήδη — катастрофа уже произошла;

    2) совершаться, происходить;

    συντελούνται σοβαρά γεγονότα — происходят серьёзные события

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συντελώ

  • 20 τραγικός

    η, ό[ν] 1.
    1) трагический, тяжёлый, страшный;

    τραγικός θάνατος — трагическая смерть;

    τραγικά γεγονότα — трагические события;

    2) относящийся к трагедии, трагический, трагедийный;

    τραγική ηθοποιός — трагическая актриса § πολύ τραγικά τα παριστάνω — слишком преувеличивать;

    2. (ο) автор трагедий, трагик

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τραγικός

См. также в других словарях:

  • γεγονότα — γίγνομαι come into a new state of being perf part act neut nom/voc/acc pl γίγνομαι come into a new state of being perf part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Δερύνειας, γεγονότα — Σημαντικές ταραχές που έλαβαν χώρα στην περιοχή της Δερύνειας Κύπρου τον Αύγουστο του 1997 και επισφραγίστηκαν από τη δολοφονία των Κυπρίων Τάσου Ισαάκ και Σολωμού Σολωμού από όργανα του τουρκικού κατοχικού καθεστώτος. Αφετηρία των επεισοδίων… …   Dictionary of Greek

  • Νομικής, γεγονότα — Μεγάλες πολιτικές κινητοποιήσεις που συντάραξαν την Αθήνα τον Φεβρουάριο Μάρτιο του 1973 και είχαν ως στόχο το δικτατορικό καθεστώς. Ξεκίνησαν με την έκδοση νομοθετικού διατάγματος, το οποίο επέτρεπε στο υπουργείο Άμυνας να διακόπτει κατά βούληση …   Dictionary of Greek

  • γεγονόθ' — γεγονότα , γίγνομαι come into a new state of being perf part act neut nom/voc/acc pl γεγονότα , γίγνομαι come into a new state of being perf part act masc acc sg γεγονότι , γίγνομαι come into a new state of being perf part act masc/neut dat sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεγονότ' — γεγονότα , γίγνομαι come into a new state of being perf part act neut nom/voc/acc pl γεγονότα , γίγνομαι come into a new state of being perf part act masc acc sg γεγονότι , γίγνομαι come into a new state of being perf part act masc/neut dat sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Βυζαντινή αυτοκρατορία — I Β.α., ή αλλιώς Μεταγενέστερο Ρωμαϊκό ή Ανατολικό Ρωμαϊκό Κράτος, αποκαλείται συμβατικά το ανατολικό τμήμα της Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας. Πρωτεύουσα του τμήματος αυτού, που μετά την κατάλυση του Δυτικού Ρωμαϊκού κράτους συνέχισε περίπου για έντεκα… …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Γραμματεία και Λογοτεχνία — ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΟΓΡΑΦΙΑ H λέξη ιστορία συνδέεται ετυμολογικά με τη ρίζα Fιδ , η οποία σημαίνει «βλέπω», και υπό αυτή την έννοια ιστορία είναι η αφήγηση που προκύπτει από έρευνα βασισμένη στην προσωπική παρατήρηση. Τα κείμενα των αρχαίων… …   Dictionary of Greek

  • γεωλογία — Επιστήμη που μελετά την εξελικτική ιστορία της Γης και την υλική σύσταση των δυνάμεων που την διαμόρφωσαν. Αναλυτικότερα, η γ. εξετάζει τα διαδοχικά στάδια εξέλιξης του πλανήτη μας, τους διάφορους παράγοντες που επέδρασαν στη διαμόρφωση της… …   Dictionary of Greek

  • ρεπορτάζ — Δημοσιογραφικό είδος γραπτού λόγου για την έγκαιρη λεπτομερειακή και ζωντανή ενημέρωση των αναγνωστών σχετικά με διάφορα γεγονότα που έχουν συμβεί. Ο ρεπόρτερ πρέπει να έχει δει ο ίδιος τα γεγονότα ή να έχει πάρει μέρος στα γεγονότα που… …   Dictionary of Greek

  • Βίτγκενσταϊν, Λούντβιχ Γιόζεφ Γιόχαν — (Ludwig Josef Johann Wittgenstein,Βιέννη 1889 – Κέιμπριτζ 1951).Αυστριακός φιλόσοφος. Πήρε δίπλωμα μηχανικού στην Αυστρία και στη συνέχεια έφυγε στην Αγγλία για ειδίκευση. Εκεί συναντήθηκε με τον Μπέρτραντ Ράσελ και έγινε μαθητής του, στρέφοντας… …   Dictionary of Greek

  • Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»